武功县中作三十首

· 姚合
腥膻都不食,稍稍觉神清。 夜犬因风吠,邻鸡带雨鸣。 守官常卧病,学道别称名。 小有洞中路,谁能引我行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腥膻(xīng shān):指肉类食物的腥味。
  • 稍稍:渐渐,逐渐。
  • :狗。
  • 因风:随着风。
  • :狗叫。
  • 邻鸡:邻居家的鸡。
  • 带雨:伴随着雨。
  • :叫。
  • 守官:担任官职。
  • 常卧病:经常生病卧床。
  • 学道:学习道家的学问。
  • 别称名:别称,即别名,这里指以学道为名。
  • 小有洞:传说中的仙境,指道家修炼的地方。
  • 中路:道路中间。
  • 引我行:引导我前行。

翻译

我不食腥膻之物,渐渐感到精神清爽。 夜晚的狗随着风声吠叫,邻居家的鸡伴随着雨水鸣叫。 我担任官职却常因病卧床,以学道为名。 在小小的仙境般的洞中,有条道路,谁能引导我前行呢?

赏析

这首作品描绘了作者在武功县的生活状态和内心追求。诗中,“腥膻都不食”展现了作者的清高与自律,“稍稍觉神清”则表达了这种生活方式带来的心灵净化。后两句通过对夜晚和清晨的动物声音的描写,增添了生活的真实感。诗的后半部分,作者表达了自己虽为官却常病,更向往学道成仙的生活,希望能有人引导他走向那神秘的“小有洞中路”,体现了对超脱尘世的向往和对精神追求的执着。

姚合

姚合

唐陕州硖石人,一说吴兴人。姚崇曾孙,一说姚崇曾侄孙。宪宗元和十一年进士。授武功主簿,世称姚武功。敬宗宝历中为监察御史。文宗大和中,出为金、杭州刺史。入为谏议大夫,改给事中。时民诉牛羊使夺其田,诏朱俦覆按,猥以田归使,合劾发其私,以地还民。官终秘书监。工诗,其诗称武功体。与贾岛并称贾姚或姚贾。曾选王维、钱起等人诗编为《极玄集》。有诗集等。 ► 513篇诗文