(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 官罢:官职被罢免。
- 江南:长江以南的地区,这里特指扬州一带。
- 客恨:离乡背井的愁苦。
- 遥:遥远,这里指情感上的距离感。
- 二年:两年的时间。
- 空:徒劳,白白地。
- 酒中消:在饮酒中消磨时间。
- 暗数:暗自计算。
- 春游:春天出游。
- 偏忆:特别怀念。
- 扬州:今江苏省扬州市,古代繁华之地。
- 第几桥:哪一座桥,这里指扬州的某座桥。
翻译
官职被罢免后,我作为江南的客人,感到愁苦遥远,两年来只是在饮酒中白白消磨时光。 不知道我暗自计算着春游的地方,特别怀念扬州的哪一座桥。
赏析
这首作品表达了诗人施肩吾官职被罢免后的愁苦心情和对扬州的深深怀念。诗中,“官罢江南客恨遥”一句,直接点明了诗人的境遇和心情,江南虽美,但对诗人而言,却充满了离乡背井的愁苦。“二年空被酒中消”则进一步描绘了诗人这两年来的生活状态,只是在饮酒中消磨时光,无所作为。后两句“不知暗数春游处,偏忆扬州第几桥”则通过对比春游的记忆和对扬州某座桥的特别怀念,展现了诗人对往昔美好时光的追忆和对扬州的深情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对官场失意后的无奈和对故乡的深深眷恋。