上礼部侍郎陈情

九重城里无亲识,八百人中独姓施。 弱羽飞时攒箭险,蹇驴行处薄冰危。 晴天欲照盆难反,贫女如花镜不知。 却向从来受恩地,再求青律变寒枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九重城:指京城。
  • 弱羽:比喻地位低微的人。
  • 攒箭险:比喻处境危险。
  • 蹇驴:行动迟缓的驴子,比喻自己的境遇不佳。
  • 薄冰危:比喻处境危险。
  • 晴天欲照盆难反:比喻即使环境有利,也难以改变自己的困境。
  • 贫女如花镜不知:比喻自己虽然有才华,却不被赏识。
  • 青律:春天的律令,比喻希望。
  • 寒枝:比喻自己的困境。

翻译

在京城之中,我无亲无故,八百人中只有我姓施。 像羽毛一样微弱的我,飞翔时处处是险境, 像蹇驴一样行走,每一步都如履薄冰。 晴朗的天空下,想要照亮盆中的水却难以做到, 贫穷的女子如花般美丽,镜子却无法知晓。 回到曾经受恩的地方,再次祈求春天的律令,让冰冷的枝条变得温暖。

赏析

这首诗表达了作者在京城中的孤独与无助,以及对自己才华不被赏识的哀怨。诗中运用了丰富的比喻,如“弱羽飞时攒箭险”和“蹇驴行处薄冰危”,形象地描绘了作者的困境。最后两句“却向从来受恩地,再求青律变寒枝”,则表达了对未来的希望和对改变现状的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者内心的苦闷与期盼。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文