奉和对雪

春雪偏当夜,暄风却变寒。 庭深不复扫,城晓更宜看。 命酒闲令酌,披蓑晚未冠。 连营鼓角动,忽似战桑乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暄风:温暖的风。
  • 命酒:命人斟酒。
  • 披蓑:披着蓑衣,指穿着雨衣。
  • 未冠:未戴帽子,指没有正式穿戴。
  • 鼓角:战鼓和号角,古代军中用来指挥军队行动的乐器。
  • 桑乾:桑干河,在今河北省境内,古代常在此地发生战争。

翻译

春雪偏爱在夜晚降临,原本温暖的春风却变得寒冷。庭院深深,雪地不再有人清扫,城中的清晨更加适合观赏这雪景。命人斟酒,闲适地让人斟酌,披着蓑衣,晚间还未戴上帽子。远处连绵的军营中,鼓角声此起彼伏,忽然间,仿佛置身于桑干河畔的战场。

赏析

这首诗描绘了春夜雪景与军营生活的交织画面。诗中,“春雪偏当夜”一句,既表达了春雪的突然与意外,又暗示了诗人对自然变化的敏感。后文通过“庭深不复扫,城晓更宜看”进一步以雪景为背景,展现了宁静而深远的意境。而“连营鼓角动,忽似战桑乾”则巧妙地将宁静的雪景与紧张的军营生活对比,形成强烈反差,表达了诗人内心的复杂情感。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富,展现了皇甫冉诗歌的独特魅力。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,润州丹阳(今江苏镇江)人,唐代诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。 ► 228篇诗文