金陵听韩侍御吹笛

· 李白
韩公吹玉笛,倜傥流英音。 风吹绕钟山,万壑皆龙吟。 王子停凤管,师襄掩瑶琴。 馀韵度江去,天涯安可寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倜傥 (tì tǎng):形容人洒脱不拘,才情风发。
  • 流英音:指美妙的音乐。
  • 钟山:山名,位于南京,古称金陵。
  • 万壑:指众多山谷。
  • 龙吟:形容声音深沉有力,如同龙鸣。
  • 王子:指王子乔,古代传说中的仙人,善吹笙。
  • 凤管:指笙,因笙声似凤凰之鸣,故称。
  • 师襄:春秋时期鲁国的乐官,善弹琴。
  • 瑶琴:指用玉装饰的琴,泛指精美之琴。
  • 馀韵:指音乐的余音。

翻译

韩公吹奏着玉笛,他的音乐洒脱不羁,充满了英气。 风吹过钟山,仿佛山谷间都回荡着龙吟般的声音。 就连传说中的仙人王子乔也停下了吹笙,乐官师襄也掩上了他的瑶琴。 那美妙的笛声余韵随着江水流去,即使远在天涯,又怎能再寻得这样的音乐呢?

赏析

这首诗描绘了韩侍御吹笛的情景,通过夸张和比喻的手法,将笛声的美妙表现得淋漓尽致。诗中“倜傥流英音”一句,既赞美了韩侍御的音乐才华,又形容了笛声的非凡魅力。后文通过“万壑皆龙吟”等意象,进一步以自然景观的宏大来衬托音乐的震撼力。最后,诗人以王子乔和师襄的停奏来强调笛声的绝妙,以及其难以复制的独特性,表达了对韩侍御音乐才能的极高评价和对其音乐的无限留恋。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文