登黄山凌歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴
鸾乃凤之族,翱翔紫云霓。
文章辉五色,双在琼树栖。
一朝各飞去,凤与鸾俱啼。
炎赫五月中,朱曦烁河堤。
尔从泛舟役,使我心魂悽。
秦地无碧草,南云喧鼓鼙。
君王减玉膳,早起思鸣鸡。
漕引救关辅,疲人免涂泥。
宰相作霖雨,农夫得耕犁。
静者伏草间,群才满金闺。
空手无壮士,穷居使人低。
送君登黄山,长啸倚天梯。
小舟若凫雁,大舟若鲸鲵。
开帆散长风,舒卷与云齐。
日入牛渚晦,苍然夕烟迷。
相思定何许,杳在洛阳西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凌歊台:位于黄山之巅的一处高台。
- 溧阳尉:指李白的族弟,担任溧阳县尉的职务。
- 华阴:地名,今陕西省华阴市。
- 鸾(luán):传说中的神鸟,凤凰的一种。
- 紫云霓:紫色的云和彩虹,象征祥瑞。
- 琼树:传说中的仙树,比喻高贵之地。
- 朱曦:指太阳。
- 漕引:指水路运输。
- 关辅:指关中和辅地,即长安及其周边地区。
- 金闺:指朝廷或贵族的府邸。
- 牛渚:地名,位于长江边,今安徽省马鞍山市境内。
翻译
凤凰是鸾鸟的族类,它们在紫色的云和彩虹中翱翔。 它们的羽毛五彩斑斓,双双栖息在仙树之上。 一旦各自飞去,凤凰和鸾鸟都会啼鸣。 在炎热的五月,太阳照耀着河堤。 你随船远行,使我心中感到悲伤。 秦地没有碧绿的草,南方的云彩中传来鼓声。 君王减少了玉食,早起思索着鸣叫的鸡。 通过水路运输救助关中和辅地,使疲惫的人们免受泥泞之苦。 宰相如同及时雨,农夫得以耕作。 静者隐伏在草间,众多才子满朝堂。 空手无壮士,贫穷使人低下。 送你登上黄山,长啸倚靠天梯。 小舟如同野鸭和雁,大舟如同鲸鱼。 展开帆布迎接长风,舒展与云彩齐平。 太阳落山,牛渚昏暗,苍茫的夕烟迷蒙。 相思之情定在何处,遥远地在洛阳之西。
赏析
这首诗描绘了诗人送别族弟的深情与对远方友人的思念。诗中,李白运用了丰富的意象和生动的比喻,如“鸾乃凤之族”、“文章辉五色”等,展现了诗人对美好事物的向往和对族弟前程的美好祝愿。同时,诗中也透露出诗人对时局的关注和对民生的关怀,如“秦地无碧草”、“漕引救关辅”等句,反映了诗人对社会现实的深刻认识。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李白诗歌的豪放与深沉。