詶岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招

· 李白
黄鹤东南来,寄书写心曲。 倚松开其缄,忆我肠断续。 不以千里遥,命驾来相招。 中逢元丹丘,登岭宴碧霄。 对酒忽思我,长啸临清飙。 蹇予未相知,茫茫绿云垂。 俄然素书及,解此长渴饥。 策马望山月,途穷造阶墀。 喜兹一会面,若睹琼树枝。 忆君我远来,我欢方速至。 开颜酌美酒,乐极忽成醉。 我情既不浅,君意方亦深。 相知两相得,一顾轻千金。 且向山客笑,与君论素心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chóu):答谢。
  • 岑勋:人名,李白的友人。
  • 元丹丘:人名,李白的友人。
  • 黄鹤:传说中的神鸟,这里可能指信使。
  • (jiān):封口,这里指信封。
  • 长啸:大声呼啸,表达情感。
  • 清飙(biāo):清风。
  • (jiǎn):困顿,这里指未曾相识。
  • 素书:指书信。
  • 琼树:传说中的仙树,比喻珍贵的朋友。
  • 山客:隐居山林的人,这里指李白自己。

翻译

黄鹤从东南方飞来,带来了书信表达心意。 我倚着松树打开信封,回忆起你让我心碎的断续情感。 不顾千里之遥,你命驾前来邀请我。 中途遇到元丹丘,我们登上山岭,在碧霄中宴饮。 你对着酒忽然想起我,长啸在清风中。 我未曾与你相识,只见茫茫绿云垂下。 突然收到你的书信,解了我长久的渴望。 我策马望向山月,路途穷尽来到你的阶前。 欣喜这次会面,仿佛见到了珍贵的琼树枝。 回忆你我远道而来,我的欢乐迅速到来。 开颜畅饮美酒,乐极生悲忽然醉倒。 我的情感不浅,你的情意也深。 相知相得,一顾千金轻。 且向山中隐士笑,与你讨论纯真的心。

赏析

这首诗是李白对友人岑勋和元丹丘的答谢之作,表达了诗人对友情的珍视和对相聚的喜悦。诗中,李白以黄鹤传书、山月策马等意象,描绘了友人远道而来的情景,以及自己对友情的深切感受。通过“琼树枝”、“一顾轻千金”等比喻,强调了友情的珍贵和无价。整首诗语言优美,情感真挚,展现了李白豪放洒脱的个性和对友情的深厚情感。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文