流夜郎至西塞驿寄裴隐
扬帆借天风,水驿苦不缓。
平明及西塞,已先投沙伴。
回峦引群峰,横蹙楚山断。
砯冲万壑会,震沓百川满。
龙怪潜溟波,俟时救炎旱。
我行望雷雨,安得沾枯散。
鸟去天路长,人愁春光短。
空将泽畔吟,寄尔江南管。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水驿(shuǐ yì):水路上的驿站。
- 投沙伴:指被贬谪到边远地区的人。
- 横蹙(héng cù):横亘压迫。
- 砯(pīng):水击岩石的声音。
- 震沓(zhèn dá):形容水声震耳欲聋。
- 溟波(míng bō):深海波涛。
- 俟时(sì shí):等待时机。
- 泽畔吟:指在湖泽边吟咏的诗。
- 江南管:指江南的音乐。
翻译
扬帆借助天上的风,水路上的驿站虽苦但不停缓。 清晨到达西塞,已经先有被贬谪的同伴。 回环的山峦引来群峰,横亘压迫着楚山断裂。 水击岩石的声音汇聚万壑,震耳欲聋的水声充满百川。 龙怪潜藏在深海波涛中,等待时机救济炎旱。 我行走中望着雷雨,希望能沾湿枯萎的草木。 鸟儿飞向长空之路,人们忧愁春光短暂。 只能将湖泽边的吟咏,寄给你江南的音乐。
赏析
这首诗描绘了诗人李白在流放途中所见所感。诗中,“扬帆借天风”展现了诗人乘风破浪的豪迈,而“水驿苦不缓”则透露出旅途的艰辛。通过“回峦引群峰”等句,诗人以壮丽的山水景象抒发了自己内心的激荡与不屈。诗末的“泽畔吟”与“江南管”则表达了诗人对远方友人的思念及对美好生活的向往。整首诗情感深沉,意境开阔,展现了李白豪放不羁的个性和卓越的诗歌才华。