送鲁郡刘长史迁弘农长史
鲁国一杯水,难容横海鳞。
仲尼且不敬,况乃寻常人。
白玉换斗粟,黄金买尺薪。
闭门木叶下,始觉秋非春。
闻君向西迁,地即鼎湖邻。
宝镜匣苍藓,丹经埋素尘。
轩后上天时,攀龙遗小臣。
及此留惠爱,庶几风化淳。
鲁缟如白烟,五缣不成束。
临行赠贫交,一尺重山岳。
相国齐晏子,赠行不及言。
托阴当树李,忘忧当树萱。
他日见张禄,绨袍怀旧恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲁国:古国名,在今山东省。
- 横海鳞:比喻杰出的人才。
- 仲尼:孔子的字。
- 寻常人:普通人。
- 斗粟:一斗米。
- 尺薪:一尺长的柴火。
- 木叶:树叶。
- 鼎湖:地名,在今河南省灵宝市。
- 宝镜:珍贵的镜子。
- 苍藓:青苔。
- 丹经:炼丹的经书。
- 素尘:灰尘。
- 轩后:黄帝的别称。
- 攀龙:比喻依附权贵。
- 小臣:小官。
- 鲁缟:鲁地产的细绢。
- 五缣:五匹细绢。
- 贫交:贫穷时的朋友。
- 相国:古代官职,相当于宰相。
- 晏子:春秋时期齐国的大夫。
- 托阴:寄托荫庇。
- 树李:种植李树。
- 树萱:种植萱草。
- 张禄:战国时期魏国的大夫。
- 绨袍:粗布袍子。
翻译
鲁国虽小,却难以容纳像横海之鳞那样的大才。 连孔子都不被尊重,何况是普通人呢? 用白玉换取一斗米,用黄金购买一尺柴火。 关上门,木叶落下,我才意识到秋天不是春天。 听说你将向西迁往弘农,那里靠近鼎湖。 宝镜被青苔覆盖,炼丹经书被灰尘掩埋。 黄帝升天时,留下了小臣。 希望你能留下恩惠,使风气更加淳朴。 鲁地的细绢如白烟,五匹细绢也难以成束。 临行时赠给贫穷的朋友,一尺绢重如山岳。 齐国的晏子赠别时没有言语。 寄托荫庇应种植李树,忘却忧愁应种植萱草。 将来见到张禄时,我会穿着粗布袍子怀念旧恩。
赏析
这首诗是李白送别鲁郡刘长史迁往弘农的作品。诗中,李白以鲁国之小难以容才开篇,暗喻刘长史的才华不应被埋没。通过对鲁国现状的描绘,表达了对刘长史的期望和对当时社会风气的不满。诗的后半部分,李白以赠别之物寄托深情,希望刘长史能留下恩惠,改善当地风气。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对社会现实的深刻思考。