留别贾舍人至二首

· 李白
大梁白云起,飘飖来南洲。 裴回苍梧野,十见罗浮秋。 鳌抃山海倾,四溟扬洪流。 意欲托孤凤,从之摩天游。 凤苦道路难,翱翔还昆丘。 不肯衔我去,哀鸣惭不周。 远客谢主人,明珠难暗投。 拂拭倚天剑,西登岳阳楼。 长啸万里风,扫清胸中忧。 谁念刘越石,化为绕指柔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘飖 (piāo yáo):飘动摇曳的样子。
  • 裴回 (péi huí):徘徊,来回走动。
  • 苍梧 (cāng wú):地名,今广西梧州一带。
  • 罗浮 (luó fú):山名,位于今广东省。
  • 鳌抃 (áo biàn):传说中的巨鳌,这里形容力量巨大。
  • 四溟 (sì míng):四海,指天下。
  • 摩天 (mó tiān):触及天空,形容极高。
  • 昆丘 (kūn qiū):昆仑山,传说中的仙山。
  • 惭不周 (cán bù zhōu):感到惭愧不够周到。
  • (xiè):辞别。
  • 明珠暗投 (míng zhū àn tóu):比喻珍贵的东西落入不识货的人手中。
  • 拂拭 (fú shì):擦拭。
  • 倚天剑 (yǐ tiān jiàn):传说中能倚天而立的剑,比喻极强的力量或才能。
  • 刘越石 (liú yuè shí):刘琨,字越石,西晋末年著名诗人、政治家。

翻译

白云从大梁升起,飘摇地来到南洲。 在苍梧的野外徘徊,已经十个罗浮山的秋天过去了。 巨鳌的力量可以倾覆山海,四海之内洪流汹涌。 我想要托付给孤独的凤凰,与它一起在天空中遨游。 凤凰苦于道路艰难,翱翔后还是回到了昆仑山。 它不肯带我一起,哀鸣着表示惭愧未能周到。 远行的客人辞别主人,明珠难以暗投。 我擦拭着倚天剑,向西登上岳阳楼。 长啸一声,万里风来,扫清了胸中的忧愁。 谁会想到刘越石,他的精神已经化为绕指的柔软。

赏析

这首诗描绘了诗人李白在离别之际的深情与豪情。诗中,李白以白云、凤凰等意象表达了自己的高远志向和对自由的向往。通过“鳌抃山海倾”等壮阔的描写,展现了诗人内心的力量与激情。末句提及刘越石,暗示了诗人对历史的感慨和对英雄人物的怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对未来的憧憬和对过去的缅怀。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文