留别贾舍人至二首
大梁白云起,飘飖来南洲。
裴回苍梧野,十见罗浮秋。
鳌抃山海倾,四溟扬洪流。
意欲托孤凤,从之摩天游。
凤苦道路难,翱翔还昆丘。
不肯衔我去,哀鸣惭不周。
远客谢主人,明珠难暗投。
拂拭倚天剑,西登岳阳楼。
长啸万里风,扫清胸中忧。
谁念刘越石,化为绕指柔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飘飖 (piāo yáo):飘动摇曳的样子。
- 裴回 (péi huí):徘徊,来回走动。
- 苍梧 (cāng wú):地名,今广西梧州一带。
- 罗浮 (luó fú):山名,位于今广东省。
- 鳌抃 (áo biàn):传说中的巨鳌,这里形容力量巨大。
- 四溟 (sì míng):四海,指天下。
- 摩天 (mó tiān):触及天空,形容极高。
- 昆丘 (kūn qiū):昆仑山,传说中的仙山。
- 惭不周 (cán bù zhōu):感到惭愧不够周到。
- 谢 (xiè):辞别。
- 明珠暗投 (míng zhū àn tóu):比喻珍贵的东西落入不识货的人手中。
- 拂拭 (fú shì):擦拭。
- 倚天剑 (yǐ tiān jiàn):传说中能倚天而立的剑,比喻极强的力量或才能。
- 刘越石 (liú yuè shí):刘琨,字越石,西晋末年著名诗人、政治家。
翻译
白云从大梁升起,飘摇地来到南洲。 在苍梧的野外徘徊,已经十个罗浮山的秋天过去了。 巨鳌的力量可以倾覆山海,四海之内洪流汹涌。 我想要托付给孤独的凤凰,与它一起在天空中遨游。 凤凰苦于道路艰难,翱翔后还是回到了昆仑山。 它不肯带我一起,哀鸣着表示惭愧未能周到。 远行的客人辞别主人,明珠难以暗投。 我擦拭着倚天剑,向西登上岳阳楼。 长啸一声,万里风来,扫清了胸中的忧愁。 谁会想到刘越石,他的精神已经化为绕指的柔软。
赏析
这首诗描绘了诗人李白在离别之际的深情与豪情。诗中,李白以白云、凤凰等意象表达了自己的高远志向和对自由的向往。通过“鳌抃山海倾”等壮阔的描写,展现了诗人内心的力量与激情。末句提及刘越石,暗示了诗人对历史的感慨和对英雄人物的怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对未来的憧憬和对过去的缅怀。