宫词

小小宫娥到内园,未梳云鬓脸如莲。 自从配与夫人后,不使寻花乱入船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宫娥:宫女。
  • 内园:皇宫内的花园。
  • 云鬓:形容女子头发浓密如云。
  • 配与:嫁给。
  • 夫人:这里指高贵的女性,可能是皇室成员。
  • 寻花:指寻欢作乐。
  • 乱入船:随意进入船只,这里可能指参与不正当的娱乐活动。

翻译

小小的宫女来到了皇宫的内园,她的秀发还未梳理,脸庞如莲花般娇嫩。自从她被许配给了高贵的夫人之后,就不再被允许随意寻欢作乐,乱入船只。

赏析

这首诗描绘了一位宫女的生活变迁。诗中,“小小宫娥”与“未梳云鬓脸如莲”形象地描绘了宫女年轻貌美的形象。后两句则反映了宫女身份的变化及其随之而来的生活限制。通过对比宫女婚前婚后的生活状态,诗人巧妙地表达了宫廷生活的严苛与宫女的无奈。整首诗语言简洁,意境深远,反映了唐代宫廷女性的生活现实。