(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙跸(xiān bì):指皇帝的銮驾。
- 九成台:指极高的台阁。
- 香筵(xiāng yán):指盛大的宴席。
- 万寿杯:指祝寿的酒杯。
- 朝霁(cháo jì):早晨的晴朗。
- 天泽:天赐的恩泽。
- 豫:安乐,愉快。
翻译
皇帝的銮驾登上了九成高台,宴席上举起了祝寿的美酒。 十天前刚刚降下了春雨,二月里就早早地听到了春雷。 叶子在早晨的晴朗中显得更加茂密,花朵因夜间的滋润而盛开。 幸得天赐的恩泽,使得春光不必急促,可以慢慢享受。
赏析
这首作品描绘了春日游园时的景象,通过“仙跸九成台”和“香筵万寿杯”展现了盛大的场面。诗中“一旬初降雨,二月早闻雷”巧妙地描绘了春天的气候变化,而“叶向朝霁密,花含宿润开”则生动地表现了春雨后的生机盎然。结尾“幸承天泽豫,无使日光催”表达了对春天美好时光的珍惜和享受,整体诗意盎然,语言优美,展现了春天的生机与和谐。
李乂
唐赵州房子人,本名尚真,一作字尚真。举进士,累迁中书舍人、吏部侍郎、知制诰。典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”转黄门侍郎,封中山郡公。太平公主干政,欲引乂自附,乂绝之。官终刑部尚书。卒年六十八,谥贞。乂方雅有学识,时称有宰相器。兄李尚一、李尚贞,俱以文章名,同为一集,号《李氏花萼集》。
► 40篇诗文
李乂的其他作品
- 《 奉和晦日幸昆明池应制 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 高安公主挽歌二首 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 饯许州宋司马赴任 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 奉和初春幸太平公主南庄应制 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 哭仆射鄂公杨再思 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 送沙门弘景道俊玄奘还荆州应制 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 奉和九日侍宴应制得浓字 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 夏日都门送司马员外逸客孙员外佺北征 》 —— [ 唐 ] 李乂