(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忧勤:忧虑勤劳。
- 承:继承。
- 圣绪:帝王的功业。
- 开泰:国家繁荣昌盛。
- 时康:时世太平。
- 恭己:恭敬自持。
- 临:面对。
- 群后:诸侯,泛指群臣。
- 垂衣:形容无为而治,安坐治理天下。
- 御:统治。
- 八荒:指天下四方。
- 务闲:政务闲暇。
- 朝罢:朝会结束。
- 紫殿:指皇宫。
- 筵列:宴席排列。
- 彤庭:红色的庭院,指皇宫。
- 广乐:盛大的音乐。
- 辅弼:辅佐的大臣。
- 致理:达到治理。
- 忠良:忠诚善良的人。
- 欢娱:欢乐娱乐。
- 千秋:千年,比喻时间长久。
- 乐未央:乐未尽,乐无穷。
翻译
忧虑勤劳地继承了帝王的功业,欣喜国家繁荣昌盛、时世太平。恭敬自持地面对群臣,安坐无为地统治天下四方。政务闲暇时已是春末,朝会结束后日头还长。皇宫中宴席已经排列,红色的庭院里盛大的音乐奏响。成功归功于辅佐的大臣,达到治理依赖忠诚善良的人。共同享受这欢乐娱乐的事,千年的乐趣无穷无尽。
赏析
这首诗描绘了唐代皇帝李适在麟德殿宴请百官的盛况,表达了对国家繁荣昌盛的喜悦和对忠诚良臣的赞赏。诗中“忧勤承圣绪,开泰喜时康”展现了皇帝对国家大业的忧虑与承担,以及对太平盛世的喜悦。后文通过“恭己临群后,垂衣御八荒”等句,描绘了皇帝无为而治的理想状态。结尾“共此欢娱事,千秋乐未央”则表达了与群臣共享欢乐、国运长久的愿望。整首诗语言庄重,意境宏大,体现了唐代皇权的威严与对国家未来的美好期许。