(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捐书:放弃读书,指不再从事文职工作。
- 郁:旺盛,这里指气势旺盛。
- 莲花剑:剑名,形容剑的华美。
- 行歌:边走边唱。
- 明月弓:弓名,形容弓的华丽。
- 天地阵:指宏大的军事布局。
- 塞垣:边塞的城墙。
- 祖席:送行的宴席。
- 丹景:指日光,形容宴席的盛大。
- 征麾:军旗。
- 献凯:献上胜利的消息。
- 麟阁:古代收藏图书的地方,也指功臣画像悬挂的地方。
翻译
你被英才选拔进入幕府,放弃文职投身远方的战争。 高谈阔论各种战术,气势如虹,万夫莫敌。 挥舞着莲花般华美的剑,边走边唱,手持明月般璀璨的弓。 即将展开宏大的军事布局,率领军队穿越边塞的城墙。 送行的宴席上日光灿烂,军旗拂动如彩虹般绚丽。 不久后你将带着胜利的消息归来,功绩将被永久铭记在麟阁之中。
赏析
这首诗是李白为送别梁公昌从信安北征而作。诗中,李白赞扬了梁公昌的英勇和军事才能,通过“莲花剑”、“明月弓”等意象描绘了梁公昌的武艺和风采。同时,诗中也表达了对梁公昌即将出征的祝愿和对未来胜利的期待。整首诗气势磅礴,语言华丽,展现了李白豪放的诗风和对英雄的赞美。