送梁公昌从信安北征

· 李白
入幕推英选,捐书事远戎。 高谈百战术,郁作万夫雄。 起舞莲花剑,行歌明月弓。 将飞天地阵,兵出塞垣通。 祖席留丹景,征麾拂彩虹。 旋应献凯入,麟阁伫深功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 捐书:放弃读书,指不再从事文职工作。
  • :旺盛,这里指气势旺盛。
  • 莲花剑:剑名,形容剑的华美。
  • 行歌:边走边唱。
  • 明月弓:弓名,形容弓的华丽。
  • 天地阵:指宏大的军事布局。
  • 塞垣:边塞的城墙。
  • 祖席:送行的宴席。
  • 丹景:指日光,形容宴席的盛大。
  • 征麾:军旗。
  • 献凯:献上胜利的消息。
  • 麟阁:古代收藏图书的地方,也指功臣画像悬挂的地方。

翻译

你被英才选拔进入幕府,放弃文职投身远方的战争。 高谈阔论各种战术,气势如虹,万夫莫敌。 挥舞着莲花般华美的剑,边走边唱,手持明月般璀璨的弓。 即将展开宏大的军事布局,率领军队穿越边塞的城墙。 送行的宴席上日光灿烂,军旗拂动如彩虹般绚丽。 不久后你将带着胜利的消息归来,功绩将被永久铭记在麟阁之中。

赏析

这首诗是李白为送别梁公昌从信安北征而作。诗中,李白赞扬了梁公昌的英勇和军事才能,通过“莲花剑”、“明月弓”等意象描绘了梁公昌的武艺和风采。同时,诗中也表达了对梁公昌即将出征的祝愿和对未来胜利的期待。整首诗气势磅礴,语言华丽,展现了李白豪放的诗风和对英雄的赞美。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文