登瓦官寺阁

· 李宾
晨登瓦官阁,极眺金陵城。 钟山对北户,淮水入南荣。 漫漫雨花落,嘈嘈天乐鸣。 两廊振法鼓,四角吹风筝。 杳无霄汉上,仰攀日月行。 山空霸气灭,地古寒阴生。 寥廓云海晚,苍茫宫观平。 门馀阊阖字,楼识凤凰名。 雷作百川动,神扶万栱倾。 灵光一向贵,长此镇吴京。
拼音

所属合集

#南京
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瓦官寺:故址在今江苏南京西南隅。
  • 极眺:尽情远望。
  • 钟山:即紫金山,在南京城东。
  • 淮水:指秦淮河。
  • 南荣:房屋的南檐。荣(róng) 。
  • 漫漫:形容飘落的样子。
  • 嘈嘈:形容声音嘈杂。
  • 法鼓:佛寺举行法事时敲击的鼓。
  • 风筝:此指悬挂在建筑物檐角的铃铎 (duó) ,风吹作响。
  • 杳(yǎo):高远。
  • 霄汉:云霄和天河,指天空。
  • 霸气:这里指帝王气象。
  • 寒阴:寒冷、阴森。
  • 寥廓:高远空旷。
  • 宫观:宫殿和道观。
  • 阊阖(chāng hé):传说中的天门,这里借指宫殿之门。
  • 栱(gǒng):建筑物中弧形的承重结构。
  • 灵光:这里指瓦官寺阁。
  • 吴京:即南京,吴曾定都于此。

翻译

清晨我登上了瓦官寺阁,尽情远眺金陵城的风光。 钟山正对着北面的门户,秦淮河蜿蜒流入南檐旁。 如雨般的花纷纷飘落,仿佛传来嘈杂的天乐鸣响。 两边回廊敲响法鼓,四角的铃铎被风吹得叮当作响。 楼阁高耸在高远的天空,仿佛能仰身攀着日月前行。 山中空旷往昔的霸气已然消散,大地古老透着寒阴之气。 傍晚时分云海高远空旷,苍茫之中宫殿道观与天地齐平。 门上还留存着阊阖字样,楼能让人认出凤凰之名。 轰鸣如雷使得百川震动,仿佛有神力扶持万栱倾立。 瓦官寺阁一向珍贵无比,长久在此镇守南京城。

赏析

这首诗描绘了诗人登上瓦官寺阁所见到的壮丽景象。开篇点明时间和地点,“晨登”“极眺”展现出诗人开阔的视野和迫不及待想要观景的心情。“钟山对北户,淮水入南荣”,以工整的对仗描绘出山峦对峙、河水奔流的宏大地理环境,赋予画面大气磅礴之感。中间部分“漫漫雨花落,嘈嘈天乐鸣”等句,从视觉与听觉角度,以细腻的笔触写出寺庙中的奇特景象,充满神秘庄严的宗教氛围。“杳无霄汉上”等句,则进一步写阁楼之高,给人以无限遐想。后半部分,诗人笔锋一转,从眼前景联想到历史变迁,“山空霸气灭,地古寒阴生”流露出对时光流逝、繁华不再的感慨。最后回到现实,对瓦官寺阁的尊崇进行了强调,表达出其长久镇守南京的重要意义,整首诗情景交融,展现了自然与人文景观的交织,以及历史与现实的融合 ,彰显出诗人深厚的情感与广阔的胸怀。

李宾

字里不详。代宗、德宗间在世。曾登岳州开元寺,作诗赠衡岳僧方外。又曾游金陵瓦官寺。《全唐诗》存诗2首。 ► 2篇诗文

李宾的其他作品