(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河朔:古代泛指黄河以北的地区。
- 尊酒:指酒杯中的酒,这里泛指酒。
- 一艇:一只小船。
- 长川:长河,这里指长江。
- 松子:松树的果实,这里指松果。
翻译
老朋友告别家乡,去黄河以北的地方游历,不要嫌弃山高路远,酒也淡薄。明天你将乘一只小船,顺着长江远行,吕仙亭边只剩下松果随风飘落。
赏析
这首作品描绘了友人离别的情景,通过“河朔”、“长川”等词语勾勒出广阔的地理空间,增强了离别的遥远感。诗中“莫厌山高尊酒薄”一句,既表达了对友人的深情厚意,又透露出旅途的艰辛。结尾的“亭际空馀松子落”则以景结情,通过松果的飘落,形象地表达了离别后的孤寂与思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的不舍与祝福。
张吉的其他作品
- 《 清远问邹汝愚未到戏题一绝 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 松岩八景珠潭浸月 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 镇南分司遇雨怀邵南庵 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 望岳 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 答世赏大参诗慰久侯昭平 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 清溪道中二绝次陈子文韵 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 苍梧十景次汪宪副韵冰井寒泉 》 —— [ 明 ] 张吉
- 《 谒颜鲁公祠 》 —— [ 明 ] 张吉