吕仙亭饯邹宗道赴京二绝

· 张吉
故人别家游河朔,莫厌山高尊酒薄。 明朝一艇下长川,亭际空馀松子落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河朔:古代泛指黄河以北的地区。
  • 尊酒:指酒杯中的酒,这里泛指酒。
  • 一艇:一只小船。
  • 长川:长河,这里指长江。
  • 松子:松树的果实,这里指松果。

翻译

老朋友告别家乡,去黄河以北的地方游历,不要嫌弃山高路远,酒也淡薄。明天你将乘一只小船,顺着长江远行,吕仙亭边只剩下松果随风飘落。

赏析

这首作品描绘了友人离别的情景,通过“河朔”、“长川”等词语勾勒出广阔的地理空间,增强了离别的遥远感。诗中“莫厌山高尊酒薄”一句,既表达了对友人的深情厚意,又透露出旅途的艰辛。结尾的“亭际空馀松子落”则以景结情,通过松果的飘落,形象地表达了离别后的孤寂与思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的不舍与祝福。

张吉

明江西馀干人,字克修,号翼斋,别号古城。成化十七年进士。授工部主事,官至贵州布政使。精研诸经及宋儒著作。尝曰“不读五经,遇事便觉窒碍”。有《陆学订疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文