惶恐滩忆文丞相诗句

· 张吉
战马横奔宝刀折,边军夜醉关山月。 厚禄徒资卖国人,伤心耻向滩头说。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惶恐滩:地名,位于今江西省赣州市,是赣江十八滩之一,以险恶著称。
  • 文丞相:指文天祥,南宋末年的抗元英雄,曾任丞相。
  • 张吉:明代诗人。
  • 宝刀折:宝刀折断,比喻战斗的激烈和残酷。
  • 边军:驻守边疆的军队。
  • 厚禄:优厚的俸禄。
  • 徒资:白白地供给。
  • 卖国人:指背叛国家的人。
  • 耻向:羞于向。

翻译

战马横冲直撞,宝刀在激战中折断,边疆的士兵夜晚醉倒在关山之月下。 优厚的俸禄只是白白地供给那些背叛国家的人,我感到伤心,羞于在惶恐滩头诉说。

赏析

这首诗描绘了边疆战场的残酷景象,通过“战马横奔宝刀折”和“边军夜醉关山月”的对比,展现了战争的惨烈和士兵的无奈。后两句则抒发了对那些背叛国家、享受厚禄之人的愤慨和羞耻,表达了诗人对国家的忠诚和对卖国行为的强烈谴责。整首诗语言简练,意境深远,情感强烈,体现了诗人高尚的民族气节和爱国情怀。

张吉

明江西馀干人,字克修,号翼斋,别号古城。成化十七年进士。授工部主事,官至贵州布政使。精研诸经及宋儒著作。尝曰“不读五经,遇事便觉窒碍”。有《陆学订疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文