江北纪行十六绝六合观

· 张吉
鬓根花影帽檐风,闪闪风花百醉中。 欲蹑芒鞋寻别墅,今吾恐与故吾同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鬓根:鬓角,指脸颊两侧靠近耳朵的头发。
  • 芒鞋:草鞋,古代贫民常穿的一种简陋鞋履。
  • 今吾:现在的我。
  • 故吾:过去的我。

翻译

鬓角的花影与帽檐下的风,在风中闪烁着百种醉意。 想要穿上草鞋去寻找那隐秘的别墅,但我担心现在的我与过去的我并无二致。

赏析

这首作品描绘了一个醉意朦胧的场景,通过“鬓根花影”与“帽檐风”的细腻描写,展现了诗人在风中摇曳的醉态。后两句表达了诗人对自我认知的思考,担心现在的自己与过去的自己没有改变,体现了对自我成长和变化的深刻反思。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的独特感悟。

张吉

明江西馀干人,字克修,号翼斋,别号古城。成化十七年进士。授工部主事,官至贵州布政使。精研诸经及宋儒著作。尝曰“不读五经,遇事便觉窒碍”。有《陆学订疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文