过羊桥峡

· 张吉
千寻绝壁凌丹阙,百丈飞泉坠碧潭。 半醉中流一俯仰,此身疑与列仙参。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千寻:形容极长或极高。
  • 绝壁:陡峭的岩壁。
  • 丹阙:红色的宫阙,这里指天宫或仙境。
  • 百丈:形容极高。
  • 飞泉:从高处喷涌而出的泉水。
  • 碧潭:清澈的深水潭。
  • 半醉:微醉的状态。
  • 中流:河流的中央。
  • 俯仰:抬头和低头,形容观察或思考。
  • 列仙:众仙。

翻译

高耸入云的绝壁直插红色的仙境,百丈高的飞泉从天而降落入碧绿的深潭。 我微醉地站在河流中央,抬头低头间,仿佛与众多仙人并肩而立。

赏析

这首作品描绘了一幅壮丽的自然景观,通过夸张的手法表现了绝壁的高耸和飞泉的壮观。诗人在微醉的状态下,感受到与仙境的亲近,表达了对自然美景的赞叹和对超凡脱俗境界的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人丰富的想象力和高超的艺术表现力。

张吉

明江西馀干人,字克修,号翼斋,别号古城。成化十七年进士。授工部主事,官至贵州布政使。精研诸经及宋儒著作。尝曰“不读五经,遇事便觉窒碍”。有《陆学订疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文