玉川图歌

· 张弼
太丘出守临江府,便风寄我玉川图。 玉川丁翁年九十,金壶墨汁随手敷。 山光水色摇碧汉,云容雨意垂平芜。 谁家丰屋荫佳树,门外往来无俗夫。 戴笠骑驴是谁子,骎骎似若寻其徒。 主人出迎不惮远,平桥苔滑短杖扶。 山中幽趣乃如此,奈我红尘车马何。 我题此图赠大理,不知点苍相似无。 点苍遥在万里外,抚图悬想空呜呜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太丘:地名,这里指张弼的家乡。
  • 出守:出任地方官。
  • 临江府:地名,今江西省九江市。
  • 玉川图:一幅描绘玉川风景的画。
  • 丁翁:画中的老者,指画家。
  • 金壶墨汁:指珍贵的绘画颜料。
  • 随手敷:随意涂抹。
  • 碧汉:蓝天。
  • 平芜:平坦的草地。
  • 丰屋:华丽的房屋。
  • 佳树:美丽的树木。
  • 俗夫:庸俗的人。
  • 戴笠骑驴:形容一个朴素的旅行者。
  • 骎骎:形容马快跑的样子。
  • 寻其徒:寻找同伴。
  • 不惮远:不怕远。
  • 平桥:平坦的桥。
  • 苔滑:苔藓覆盖,容易滑倒。
  • 短杖扶:用短杖支撑。
  • 红尘:尘世,指繁华世界。
  • 车马:指繁忙的生活。
  • 大理:地名,今云南省大理市。
  • 点苍:山名,即云南的点苍山。
  • 抚图:抚摸画图。
  • 悬想:遥想。
  • 呜呜:形容悲伤的哭泣声。

翻译

太丘的张弼出任临江府的地方官,便风顺带寄给我一幅玉川的风景图。画中的老者丁翁已经九十岁,他用珍贵的金壶墨汁随意涂抹。山光水色与蓝天相映,云雨之姿垂挂在平坦的草地上。谁家的华丽房屋被美丽的树木遮荫,门外没有庸俗的人往来。一个戴着斗笠骑着驴的旅行者,似乎在急切地寻找他的同伴。主人不怕远道出迎,即使平桥上的苔藓使得行走滑稽,也用短杖支撑着。山中的幽趣就是这样,但我却被尘世的车马所困。我将这幅图赠给大理的朋友,不知道点苍山是否与画中相似。点苍山远在万里之外,我只能抚摸着画图,遥想并感到悲伤。

赏析

这首作品通过描述一幅玉川图,展现了作者对自然美景的向往和对尘世生活的厌倦。诗中,“玉川图”不仅是一幅画,更是作者心中理想的隐逸之地。通过对画中景物的细腻描绘,如“山光水色摇碧汉,云容雨意垂平芜”,表达了作者对自然和谐之美的赞美。同时,诗中的“戴笠骑驴”的旅行者形象,以及主人不畏艰难迎接的情景,都体现了作者对简朴生活的向往和对尘世繁华的疏离感。结尾处的“抚图悬想空呜呜”,则深刻表达了作者对远方美景的无限思念和无法触及的遗憾。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文