八桂传香诗为李贰守赋
瑶台夜静冰蟾冷,海色如银秋耿耿。
金桥霜滑屦音迟,大步健儿期一猛。
盈盈金粟吹香远,犹记淮南歌偃蹇。
吴家斧入李家门,偃蹇樛枝经几剪。
古称伯达慈明辈,谓萃一宗咸俊乂。
莫怨佳人绝代无,渠今举足堪追配。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冰蟾:指月亮,因其清冷如冰,故称。
- 耿耿:明亮的样子。
- 屦音:脚步声。
- 偃蹇:高耸、傲慢的样子。
- 樛枝:弯曲的树枝。
- 伯达慈明辈:指古代贤人伯达和慈明,这里泛指杰出的人物。
- 俊乂:英俊有才能的人。
- 渠:他,这里指李贰守。
翻译
瑶台的夜晚静谧,月亮清冷如冰,海色银白,秋夜明亮。 金桥上霜滑,脚步声迟缓,大步行走的健儿期待一次猛烈的挑战。 金色的桂花散发着远香,还记得淮南歌中那傲慢的姿态。 吴家的斧头进入了李家,那弯曲的树枝经历了几次修剪。 古人称颂伯达和慈明这样的杰出人物,他们聚集一堂,都是英俊有才能的人。 不要抱怨佳人绝代无双,他现在举步足以追赶并配得上。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜的景象,通过瑶台、冰蟾、海色等意象,营造出一种清冷而明亮的氛围。诗中“金桥霜滑屦音迟”一句,既展现了秋夜的静谧,又隐喻了人物内心的期待与挑战。后文通过对桂花香、淮南歌、吴家斧等元素的描写,展现了李贰守的傲骨与经历。最后,诗人以伯达慈明辈为喻,赞美了李贰守的才华与品格,表达了对其的敬佩与期待。