(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衔 (xián):含着,此处指阳光透过柳枝。
- 主人:指诗人自己。
- 潇洒:自然大方,不拘束。
- 滩头:河滩边。
- 钓石:钓鱼时坐的石头。
- 鸥 (ōu):一种水鸟。
翻译
阳光透过稀疏的柳枝,洒在溪水上,形成斑驳的光影。秋天的山色映入小楼,景色宜人。有谁陪伴着这位自在的主人,一同在河滩边的石头上钓鱼,旁边还有悠闲的鸥鸟。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静的秋日江边景象。通过“半溪晴日衔疏柳”和“无数秋山入小楼”的描写,展现了自然景色的美丽和宁静。后两句“谁伴主人一潇洒,滩头钓石石头鸥”则表达了诗人超然物外、与自然和谐共处的悠闲心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对闲适生活的向往。

戚继光
字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东蓬莱人(一说祖籍安徽定远,生于山东济宁微山县鲁桥镇) 。明朝抗倭名将,杰出的军事家、书法家、诗人、民族英雄。
戚继光在东南沿海抗击倭寇十余年,扫平了多年为虐沿海的倭患,确保了沿海人民的生命财产安全;后又在北方抗击蒙古部族内犯十余年,保卫了北部疆域的安全,促进了蒙汉民族的和平发展,写下了十八卷本《纪效新书》和十四卷本《练兵实纪》等著名兵书,还有《止止堂集》及在各个不同历史时期呈报朝廷的奏疏和修议。
同时,戚继光又是一位杰出的兵器专家和军事工程家,他改造、发明了各种火攻武器;他建造的大小战船、战车,使明军水路装备优于敌人;他富有创造性的在长城上修建空心敌台,进可攻退可守,是极具特色的军事工程。
► 247篇诗文