(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迥(jiǒng):远,偏僻。
- 野雉(yě zhì):野鸡。
- 奠(diàn):祭奠,这里指野鸡的叫声似乎在祭奠。
- 檄(xí):古代用来征召、声讨的文书。
- 请缨(qǐng yīng):请求出战,源自古代武士请求赐予战袍(缨)以出战。
- 幕(mù):帐篷,这里指军队的营帐。
- 屯(tún):驻扎。
- 岐(qí):岔路口。
- 驻旌(zhù jīng):停下旗帜,指停止行军或暂时停留。
翻译
山村中的茅屋显得格外偏远,野鸡的叫声似乎在祭奠着三座城池。这里曾经是传檄声讨的地方,现在又有哪位勇士壮志凌云,请求出战呢?草地肥沃,连绵的帐篷随着军队的移动而摇曳,细柳轻拂,与别处的驻军形成鲜明的对比。我也因为劳役而疲惫,来到这岔路口,便停下旗帜,暂时驻足。
赏析
这首作品描绘了一个偏远山村中的景象,通过对野鸡叫声、传檄声讨、勇士请缨等元素的描写,展现了战乱时期的边疆景象。诗中“草肥连幕动,柳细别屯青”一句,巧妙地运用了对仗和意象,表达了战地生活的艰辛与边疆的孤寂。结尾的“我亦劳于役,临岐一驻旌”则抒发了诗人对劳役生活的感慨和对暂时安宁的珍惜。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对战乱时代的深刻感受。