夜泊汾水闻邻舟琵琶

此心流出玉壶欹,惊起鸳鸯不欲知。 刀剪为谁停子夜,露将哀怨侍边儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉壶欹(yù hú yī):玉壶倾斜,比喻心情不平静。
  • 鸳鸯:比喻恩爱夫妻或情侣。
  • 子夜:半夜时分。
  • :这里指夜晚的露水,也暗喻泪水。
  • 哀怨:悲伤怨恨。
  • 边儿:边疆的士兵。

翻译

我的心如倾斜的玉壶般波动,被惊起的鸳鸯却不想知晓。 为何在深夜里剪刀停止了工作,露水带着哀怨陪伴着边疆的士兵。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚泊船汾水边的场景,通过“玉壶欹”形象地表达了内心的不平静。诗中“惊起鸳鸯不欲知”暗示了某种隐秘的情感波动,而“刀剪为谁停子夜”则进一步以剪刀停止的动作象征了某种未完成或中断的事情。最后,“露将哀怨侍边儿”则通过露水和哀怨的结合,传达了对边疆士兵的同情与哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对夜晚和边疆士兵情感的深刻体验。

梁以壮

梁以壮(一六○七─?),字又深,号芙汀居士。番禺人。以壮祖在明朝历有宦声,夙有家学。以壮年十一负文字之名,弱冠即有著述,后曾出岭游历。著有全集二十六卷,《兰扃前集》为其另行编选。 ► 362篇诗文