(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉壶欹(yù hú yī):玉壶倾斜,比喻心情不平静。
- 鸳鸯:比喻恩爱夫妻或情侣。
- 子夜:半夜时分。
- 露:这里指夜晚的露水,也暗喻泪水。
- 哀怨:悲伤怨恨。
- 边儿:边疆的士兵。
翻译
我的心如倾斜的玉壶般波动,被惊起的鸳鸯却不想知晓。 为何在深夜里剪刀停止了工作,露水带着哀怨陪伴着边疆的士兵。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚泊船汾水边的场景,通过“玉壶欹”形象地表达了内心的不平静。诗中“惊起鸳鸯不欲知”暗示了某种隐秘的情感波动,而“刀剪为谁停子夜”则进一步以剪刀停止的动作象征了某种未完成或中断的事情。最后,“露将哀怨侍边儿”则通过露水和哀怨的结合,传达了对边疆士兵的同情与哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对夜晚和边疆士兵情感的深刻体验。