罗袍

· 张弼
鸭绿罗袍鱼口开,重教补缀不须裁。 眼前多少鹑衣者,太守真惭袜线才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸭绿:指颜色,类似于鸭蛋壳的绿色。
  • 罗袍:一种质地轻薄、纹理细密的丝织品制成的袍子。
  • 鱼口开:形容衣服破旧,像鱼嘴一样张开。
  • 补缀:修补破损的地方。
  • 鹑衣:形容衣服破旧不堪,像鹑鸟的羽毛一样杂乱无章。
  • 太守:古代官职名,相当于现在的市长或州长。
  • 袜线才:指缝补袜子的技能,比喻技艺低下。

翻译

穿着那鸭绿色的罗袍,衣服像鱼嘴一样张开,我重新修补它,不需要再裁剪。眼前有多少穿着破旧衣服的人,作为太守,我真的很惭愧,我的技艺只能缝补袜子。

赏析

这首作品通过描述自己穿着破旧的罗袍,并亲自修补,表达了对贫穷的深刻体验和对社会不公的感慨。诗中“鸭绿罗袍鱼口开”形象地描绘了衣服的破旧,而“重教补缀不须裁”则显示了作者的节俭和自力更生的精神。最后两句“眼前多少鹑衣者,太守真惭袜线才”则强烈地表达了对社会贫富不均的愤慨,以及对自己能力不足的自我批评。整首诗语言简练,情感真挚,反映了作者的人道主义情怀和对社会现实的深刻关注。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文