赠刻工戴古心四绝

· 刘崧
汉武秦皇苦好奇,峄山梁甫颂穹碑。 清时海宇无巡幸,应刻功臣上鼎彝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峄山(yì shān):山名,在山东邹城东南。
  • 梁甫:又作梁父,山名,在泰山下。
  • 穹碑:高大的石碑。
  • 海宇:指国内。
  • 巡幸:指帝王巡视各地。
  • 鼎彝:古代祭器,上面多刻着表彰有功人物的文字。

翻译

汉武帝和秦始皇苦于喜好新奇之事,在峄山和梁甫山树立歌颂自己的高大石碑。如今清平时代,国内没有帝王的巡视出游之事,应该把功臣的事迹铭刻在祭器上。

赏析

这首诗通过对比汉武帝和秦始皇的行为,表达了对清平时代的赞美。诗的前两句提到汉武帝和秦始皇热衷于树立高大的石碑来歌颂自己,反映了他们的好大喜功。而后两句则描述了当下的清平时代,国内没有帝王的劳民伤财的巡幸活动,而是主张将功臣的功绩铭刻在祭器上,体现了对功臣的尊重和对和平繁荣时代的肯定。整首诗简洁明了,对比鲜明,意境深远,传达了一种积极的价值观和对时代的期望。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文