(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罗浮:山名,在广东省东江北岸。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
- 驭:驾驭。
- 苍龙:传说中的神兽,这里可理解为云雾缭绕的山势形似苍龙。
- 佩:古人系在衣带上的饰物。
- 玉女衣:这里可能指的是山中的美景或仙气,如同玉女的衣裳般美丽。
- 王乔:古代传说中的仙人。
- 舄(xì):鞋子。
- 葛令:葛洪,东晋道教学者、著名炼丹家、医药学家。
- 九还:道家炼丹,以九转而还丹(炼成金丹),称九还。
翻译
在罗浮山的四百峰头观赏那青葱的山色,出山时风雨带着泉水飞溅。想要凌空驾驭那形似苍龙的山势,解下佩饰姑且分享如同玉女衣裳般的美景。不用像仙人王乔那样凭借双鞋飞去,也不像葛洪那样追求九转还丹归来。看您在各处写下许多题咏,而我的郢调从来是很难应和的。
赏析
这首诗描绘了诗人在罗浮山的所见所感。首联写在罗浮山四百峰头欣赏青翠山色,以及出山时风雨泉飞的景象,营造出一种宏大而又神秘的氛围。颔联中,诗人表达了想要驾驭山势、欣赏美景的愿望,富有想象力。颈联通过提及王乔和葛洪的典故,展现出对神仙境界的向往,同时也暗含了诗人对世俗的超脱态度。尾联则表达了对友人题咏的赞赏,以及自己难以与之相和的谦逊。整首诗意境优美,语言凝练,将罗浮山的景色与诗人的情感巧妙地融合在一起,富有艺术感染力。
欧必元
欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。
► 726篇诗文
欧必元的其他作品
- 《 送刘季德应选北上十二首 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 丁大参右武还豫章录别五首 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 题画美人二首 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 寄屠仪部长卿先生四首 其四 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 浔州杂歌 其四 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 初春同陈贵博泛舟因忆族兄羽仲 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 傅贞甫邓伯乔陈子达戴子安携清丽人过夜饮 》 —— [ 明 ] 欧必元
- 《 善哉行 》 —— [ 明 ] 欧必元