(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伊吾:象声词,读书声。读作(yī wú)
- 闾(lǘ)里:古代城镇中有围墙的住宅区,借指平民百姓聚居的地方。
- 仰止:仰慕,向往。
翻译
柴门正对着青葱的山峦,茅屋俯视着潺潺的流水。 夜晚我读书声不断无法入眠,寒灯里的灯花坠落呈现红色。 名声有朝一日得以远扬,车马使乡里都为之惊动。 书台在凄凉的暮烟中,过往的行人依然对其敬仰向往。
赏析
这首诗描绘了一个勤奋读书的人物形象。诗的前两句通过描写柴门、青山、茅屋、流水,营造出一种清幽的环境。“伊吾夜无眠,寒灯堕红蕊”表现了主人公刻苦读书的情景,夜晚的读书声和坠落的灯花形成了一种独特的氛围。“声名一朝振,车马动闾里”则描绘了他名声大振后所带来的影响。最后两句以书台在暮烟中的景象和过客的仰止,进一步烘托出主人公的不凡。整首诗意境优美,语言简洁,通过对环境和人物的描写,表达了对勤奋努力和取得成就的赞美。