狭客行赠周生
家住淮阳边,门临广陵水。潮生乘月沉浮槎,暮去朝来空复尔。
有时或度紫霞桥,有时更出长干里。相逢尽道狭邪游,黄金勒马锦缠头。
挥鞭调笑吴姬醉,荡舸何须问越讴。少小离家三十载,桑田恐已变沧海。
逢人往事不须谭,唯有乾坤双眼在。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淮阳:古地名,这里泛指淮河之阳的地区。
- 广陵:古城名,在今江苏扬州。
- 槎(chá):木筏。
- 紫霞桥:文中所提到的一座桥,具体地点不详。
- 长干里:古代南京的一个里巷,位于秦淮河南岸。
- 狭邪游:狎妓冶游,指嫖妓。
- 吴姬:吴地的美女。
- 越讴:越地的民歌。
- 谭:同“谈”。
翻译
我家住在淮河之阳的边上,家门面对着广陵的江水。潮水上涨时乘着月色乘坐着漂浮的木筏,傍晚离去早晨归来,如此反复。
有时或许会走过紫霞桥,有时又会走出长干里。与人相逢都说着去寻花问柳,骑着挂着黄金勒口的马,头上缠着锦缎。
挥着鞭子调笑让吴地的美女沉醉,划船又何须去听越地的民歌。年少时离家至今已有三十年,只怕桑田已变成了沧海。
遇到他人过去的事不必谈论,唯有这天地还在我的双眼之中。
赏析
这首诗以一种豪放洒脱的笔触,描绘了诗人的生活情景和内心感受。诗的前半部分,诗人描述了自己居住的地方以及四处游玩的经历,展现出一种自由不羁的生活态度。然而,诗的后半部分,诗人提到自己离家三十年,感叹时光的流逝和世事的变迁,流露出一种沧桑之感。最后,诗人表示过去的事不必多谈,唯有天地还在眼中,体现了一种豁达的人生境界。整首诗语言流畅,意境丰富,将诗人的情感和对生活的思考巧妙地融合在一起。