月夜听邻舟美人琵琶同梁元珍李烟客赋
江烟接素秋,乘夜荡轻舟。
霜微叶随落,波平月不流。
相逢似洛浦,乍闻如江洲。
暗忆初停指,错断为凝眸。
心曲凭谁写,凄清或自由。
可怜狂客听,悲吟徒解愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
素秋:秋季。素,白。 乍闻(zhà wén):突然听到。
翻译
江上的烟雾与白色的秋季相接,趁着夜晚划着小船前行。 霜气轻微,树叶随之飘落,水波平静,月亮好似静止不动。 与邻舟美人的相逢仿佛在洛水之畔,那琵琶声初闻好似来自浔阳江上。 暗自回忆她刚刚停下手指的动作,错以为是她凝神注视的模样。 心中的情感不知向谁诉说,有凄凉清冷也有自在洒脱。 可怜我这个狂放的客人倾听着,悲伤地吟唱也只是为了解除忧愁。
赏析
这首诗描绘了一个月夜乘舟听邻舟美人弹琵琶的情景。诗的前四句通过描写江烟、轻舟、霜叶、平波、明月等景象,营造出一种清幽的氛围。“相逢似洛浦,乍闻如江洲”两句,运用典故,将与美人的相逢和琵琶声与历史上的著名场景相比,增添了诗意和浪漫色彩。后四句则着重表达诗人内心的感受,他对美人弹琵琶的情景进行了细腻的想象和感受,同时也流露出自己的忧愁。整首诗意境优美,情感细腻,将景色描写与情感表达巧妙地融合在一起。