酒舍偶饮戏为一绝

瓮头初熟味方匀,老瓦盘中美人唇。 莫笑蚬肥堪佐酒,只愁正月蚬灰新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (wèng):一种盛水或酒等的陶器。
  • (xiǎn):软体动物,介壳形状像心脏,表面暗褐色,有轮状纹,内面色紫,栖淡水软泥中。肉可食,壳可入药。

翻译

新酿成的酒刚成熟,味道均匀醇厚,盛在老瓦盘中的酒如美人的唇般诱人。不要嘲笑蚬子肥美得可以佐酒,只是担忧正月里蚬子壳变得像灰一样陈旧,不再新鲜。

赏析

这首诗语言简洁明快,生动地描绘了饮酒时的情景和感受。诗的前两句通过“瓮头初熟”和“老瓦盘中美人唇”的形象描写,展现了新酒的美味和诱人。后两句则以“莫笑”和“只愁”形成转折,表达了对蚬子作为佐酒美食的看法,同时也透露出一种对美好事物易逝的感慨。整首诗富有生活气息,以小见大,在平凡的饮酒场景中蕴含了对时光和事物变化的思考。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文