折杨柳歌

门前三月雨,千树柳成丝。 长条不与折,那得绾别离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绾(wǎn):把长条形的东西盘绕起来打成结,或系,这里有拴住、束缚的意思。

翻译

门前的三月春雨绵绵,众多的柳树已长成如丝的柳条。那长长的柳枝条不让人折取,又怎能拴住那离别的愁绪呢。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了春天柳树的景象,以及借柳抒情,表达离别的愁绪。诗的前两句通过“三月雨”和“千树柳成丝”,描绘出一幅春雨滋润下,柳树繁茂生长的画面,为下文的抒情做铺垫。后两句则以柳枝条不让折取,象征着离别之愁无法被束缚,无法被消除,表达了诗人对离别的无奈和不舍。整首诗语言简练,意境清新,以柳喻情,含蓄而深沉地表达了离别的主题。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文