(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕城:指古时燕京,今北京。(注:“燕”读作“yān”)
- 井:指人工挖成的能取出水的深洞。
- 苦水:味道苦涩,不适合饮用的水。
- 侠客:指武艺高强、讲义气的人。
- 伎俩:指本事,技能。
- 燕姬:燕京的女子。
翻译
在这座城市中,十口井里有九口都出苦水,城的外面四周有三面环绕着山。侠客已经没有多少高超的本事了,燕京的女子也难以拥有美丽的容颜。
赏析
这首诗描绘了燕城的一些情况。前两句通过描述城中井水大多苦涩以及城外三面环山的环境,展现出燕城的一些自然特征和局限。后两句则提到侠客失去了以往的本领,燕姬也没有了好容颜,可能暗示着某种衰落或不如意的状况。整首诗语言简洁,意境略显苍凉,反映了作者对燕城的一种复杂感受。