谒韩襄毅公祠

一径斜通鸟道悬,荒祠零落倚山颠。 试听蛮部歌铙曲,犹似中丞凯奏年。 江上暮迷千叠嶂,城头晓散万家烟。 可堪乐土陬隅吏,不为羹墙表昔贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

谒(yè):拜见。 鸟道:只有鸟才能飞过的道路,形容山路险峻。 蛮部:古代对南方少数民族的称呼。 铙(náo)曲:古代军中乐歌。 中丞:官职名,这里指韩襄毅公。 凯奏:得胜的奏乐。 陬(zōu)隅:角落。 羹墙:追念前辈或仰慕圣贤的意思。(“羹”在这里不是指食物,而是取“思念”之意)

翻译

一条小路倾斜着通向险峻的山路高悬处,荒废的祠庙零落地倚靠在山顶上。 试着聆听那南方部落的军乐歌声,仿佛还能感受到当年中丞得胜奏乐的时光。 傍晚的江面上,迷蒙的雾气笼罩着层层叠嶂,清晨的城头上,炊烟从万千人家中缓缓散去。 怎能忍受在这偏僻角落当小吏,而不为追念往昔的圣贤表示敬仰呢。

赏析

这首诗描绘了韩襄毅公祠的荒凉景象以及作者对先贤的敬仰和对自己处境的感慨。诗的首联通过描写祠庙所处的位置和状况,营造出一种萧瑟的氛围。颔联通过想象当年的胜利场景,与现实的荒凉形成对比,增强了历史的沧桑感。颈联则描绘了江边和城头的景色,进一步烘托出环境的氛围。尾联表达了作者对自己身处僻壤小吏之职的不满,以及对先贤的追慕之情。整首诗意境苍凉,情感深沉,既表达了对历史的怀念,又抒发了作者的内心感慨。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文