七虞

无情风雨最模糊,乱蕊经宵半萼无。 飞片似分荆楚玉,泪垂如堕日南珠。 孤飞未许窥鸾镜,一曲难教唱凤雏。 为问刘郎曾记否,栽桃何处是玄都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萼(è):花萼,在花瓣下部的一圈叶状绿色小片。
  • 窥(kuī)鸾(luán)镜:指看到鸾鸟(神话中类似凤凰的鸟)在镜子中的影子,这里借指看到美好的事物。
  • 凤雏(chú):幼凤,比喻优秀的子弟或珍贵的事物。
  • 刘郎:一般指刘禹锡,其有玄都观桃花诗,多用以指桃花或指情郎。
  • 玄都:传说中神仙居住的地方,这里也指玄都观,是刘禹锡写桃花诗的地方。

翻译

无情的风雨最为模糊不清,经过一夜,许多花蕊都残破了,半数花萼上已没了花瓣。 纷飞的花瓣好似分割开的荆楚美玉,那垂落的雨滴犹如从日南(越南一带)掉落的珍珠。 孤独飞舞的花瓣不许人窥见那如鸾镜般美好的姿容,这样的景象难以让人创作出赞美的诗篇。 想问刘郎是否还记得,在何处栽种桃花的地方才是那如仙境般的玄都观呢。

赏析

这首诗以风雨中凋零的花朵为切入点,营造出一种凄美、朦胧的意境。首联通过描写风雨对花朵的摧残,表现出大自然的无情和生命的脆弱。颔联运用比喻的修辞手法,将飞落的花瓣比作荆楚美玉,将雨滴比作日南珠,进一步强化了这种美感和悲剧感。颈联则从花瓣的孤独和美好难以被真正欣赏的角度,抒发了一种无奈和惋惜之情。尾联以问句的形式,提到刘郎和玄都,可能是在借刘禹锡的桃花诗来表达对美好事物消逝的感慨,同时也引发读者对人生无常的思考。整首诗意境优美,情感细腻,用典自然,给人以深刻的感受。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文