(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雷阳:古地名,今广东雷州半岛。(“雷”读音:léi)
- 东洋:泛指东方的大海。
- 蜃垩(shèn è):用蜃灰涂饰。(“蜃”读音:shèn,“垩”读音:è)
- 蒲茅:蒲草与茅草。
翻译
从南边走出雷阳城的外城,这里是东方大海的第一道沟。 空气湿润,水汽蒸腾,似乎连通着大海,海水的味道苦涩,还夹杂着各种潮流。 船只上遍布着用蜃灰涂饰的痕迹,蒲草和茅草覆盖的房屋稠密。 还听闻大风刮起,飘卷着一直吹到城楼上。
赏析
这首诗描绘了作者初渡东洋沟时的所见所感。诗的首句点明出发地,“南出雷阳郭”,给人一种方向感和出发点的明确。接下来描述东洋沟的特点,“气蒸通海润,味苦杂潮流”,写出了此地空气湿润,水汽连通大海,以及海水苦涩并夹杂着各种潮流的独特感受,让读者对东洋沟的自然环境有了初步的印象。“蜃垩涂舟遍,蒲茅覆屋稠”,则详细地描写了当地的船只和房屋,展现了此地的特色风貌。最后“还闻颶风起,飘卷到城楼”,以听闻大风刮起并吹到城楼作结,给人一种宏大而又富有动感的画面感。整首诗语言质朴,意境开阔,通过对景物的描写,表现出了东洋沟的独特风貌和作者的感受。