(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缘(yuán):沿着。
- 径(jìng):小路。
- 斋(zhāi):屋舍,常指书房、学舍、饭店或商店。
翻译
那野外的屋舍沿着山有一条小路分开,夕阳西下,人们隔着溪水说话的声音传来。屋舍前短小的草还带着寒意,时不时有一群鹅在白云下乱走。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静而又富有生机的乡村景象。诗的首句“野屋缘山一径分”,写出了茅堂所处的环境,依山而建,有一条小路蜿蜒至此,给人一种清幽之感。“夕阳人语隔溪闻”,则通过夕阳西下的背景和隔着溪水传来的人语,增添了一份生活的气息,同时也让这幅画面更加富有层次感。“斋前短草寒犹在”,描绘了屋前的短草在寒冷的天气中仍然存在,暗示了时节的特点。最后一句“时有鹅群乱白云”,以生动的笔触描写了鹅群在白云下活动的场景,给整个画面增添了动态美。整首诗以简洁的语言,营造出了一种宁静、自然的氛围,表达了诗人对乡村生活的喜爱和对大自然的赞美之情。