(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晴霞:这里指美酒的颜色如晴日的彩霞般美丽。
- 盏(zhǎn):小杯子。
- 张灯:挂上灯笼。
- 残年:岁末,一年将尽的时候。
- 远道:遥远的道路,指代客人来自远方。
- 春:这里不是指季节,而是形容喝酒后温暖愉悦的感觉,仿佛春天到来。
- 当筵:在筵席上。
- 长袖:指代跳舞的女子。
- 欹斜(qī xié):倾斜,歪斜。
翻译
将美酒斟入盏中,那美酒如晴日的彩霞般美丽,挂上灯笼,驱散了傍晚的乌鸦。在这一年的最后一个晚上相聚,客人从遥远的家乡赶来。饮酒之后,心中温暖愉悦,就好像春天进入了山中的树木,雪花从天上飘落,像是天上的花儿在飞舞。在筵席上有长袖善舞的女子,醉酒后起舞,舞姿婀娜,身影摇曳。
赏析
这首诗描绘了一个在雪中聚会饮酒的场景,充满了浓厚的生活气息和情感氛围。诗的首联通过“洗盏注晴霞”和“张灯散暮鸦”的描写,展现了聚会的准备工作,同时也营造出了一种热闹的氛围。颔联“残年今夕会,远道故人家”则点明了聚会的时间是岁末,并且客人是从远方来的故人,表达了对友情的珍视和对相聚的期待。颈联“春入山中树,雪吹天上花”是整首诗的妙笔,用“春”来形容饮酒后的感受,富有想象力,而“雪吹天上花”则将雪花比作天上的花朵,形象地描绘了雪的美丽和轻盈。尾联“当筵有长袖,醉舞看欹斜”则描写了筵席上的歌舞,增添了欢乐的气氛。整首诗语言优美,意境深远,通过对雪景、饮酒、歌舞的描写,表达了诗人对生活的热爱和对友情的赞美。