酬高吾陈院长宗禹

岁暮倚高阁,山水兴遐思。 翩翩南翔雁,尺书忽见贻。 美人湖东云,为霖方济时。 书传阳春曲,三叹音有遗。 顾惭驽骀质,长途浪追随。 尚幸托宿契,著鞭敢后期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

遐思:悠远地思索或想象。(注:“遐”,读音“xiá”) :赠给,这里指送来。 :久下不停的雨,引申为恩泽。(注:“霖”,读音“lín”) 济时:拯救时局,使时世清平。 驽骀:劣马。(注:“驽”,读音“nú”;“骀”,读音“tái”)

翻译

在这岁末之时,我倚靠在高阁之上,面对山水,心中涌起悠远的思绪。 那翩翩向南飞翔的大雁,忽然给我送来了书信。 如美人般的你在湖东的云彩之下,正像那及时雨一样拯救时局。 书信中传来如阳春曲般的话语,我再三叹息,觉得其中的意蕴还有所遗漏。 我自觉惭愧自己如劣马一般的资质,在漫长的道路上徒然地追随。 所幸凭借着往日的情谊,我怎敢在奋发向前的路上有所迟疑。

赏析

这首诗是作者酬答陈宗禹院长之作。诗的开头通过描绘岁暮时倚高阁望山水的情景,引出遐思。随后提到收到南翔雁带来的书信,将书信的内容比作拯救时局的及时雨,显示出对对方的赞美和敬仰。诗中也表达了作者对自己的谦逊认识,认为自己资质不佳,但同时也表示不会辜负往日的情谊,会努力前行。整首诗情感真挚,语言优美,既有对友人的赞美,也有自我的反思,以及对未来的积极态度。

潘希曾

明浙江金华人,字仲鲁,号竹涧。弘治十五年进士。改庶吉士,授兵科给事中。出核湖广等地边储归,不赂刘瑾,被廷杖除名。瑾败,起刑科右给事中。嘉靖时以右副都御史巡抚南赣,入为工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹涧集》。 ► 461篇诗文