梧州吕仙亭次韵酬薛佥宪子纯
郁郁苍梧山,高高吕仙台。
山川故无恙,仙人去不回。
空馀千岁松,根深茯苓埋。
当时鹤不见,白云昼成堆。
故人拉我游,一笑万里来。
兹辰属岁暮,瞻望徒徘徊。
宇宙难可穷,人生亦劳哉。
谢君斗酒意,临风渺予怀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍梧山:山名,在今广西境内。
- 吕仙台:相传吕洞宾曾在此停留,因而得名。
- 茯苓(fú líng):一种寄生在松树根部的菌类植物,可入药。
- 兹辰:此时。
翻译
郁郁苍苍的苍梧山,高高耸立着吕仙台。 山川依旧安然无恙,仙人却一去不再回来。 只留下千年的松树,树根处埋着茯苓。 那时的仙鹤也不见踪影,白天白云堆积成团。 老朋友拉我来游玩,我笑着不远万里赶来。 此时正值岁末,我眺望四周,只能徘徊不前。 宇宙难以穷尽,人生也真是辛劳啊。 感谢你这杯酒的情谊,迎着风我心中满是对你的思念。
赏析
这首诗以苍梧山和吕仙台为背景,描绘了山川依旧而仙人已去的情景,流露出一种时光流逝、物是人非的感慨。诗中通过描绘千岁松、茯苓、不见的鹤和成堆的白云等景象,营造出一种空灵、悠远的意境。同时,诗中也表达了对人生的思考,认为宇宙无穷,人生辛劳。最后,诗人通过感谢友人的酒意,抒发了对友人的思念之情。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,既有对自然景观的描绘,也有对人生的感悟,是一首富有内涵的诗作。