(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弱缕:细弱的柳丝。
- 画楹:装饰华丽的门楣。
- 青楼:古代指妓院,也泛指豪华精致的楼房。
- 绾结:盘绕打结。
- 巧黛:指美丽的眉毛。
- 纤腰:细腰。
- 司马泪:指悲伤的泪水。司马,古代官名,这里可能指失意的官员。
- 残角:残破的号角声。
- 亚夫营:指军营。亚夫,古代名将周亚夫,这里代指军营。
- 封侯事:指功名事业。
- 少妇:年轻的已婚女子。
翻译
细弱的柳丝凋零,缠绕在华丽的门楣上,豪华的楼房中,柳丝盘绕,似乎在表达着某种情感。美丽的眉毛难以长久保持美好,寒冷侵入细腰,让人暗自吃惊。半幅征衫沾满了失意官员的泪水,残破的号角声在军营中响起。年年都为功名事业感到惆怅,年轻的妻子在深闺中怨恨未平。
赏析
这首作品通过描绘秋柳的凋零,抒发了对时光流逝和人生失意的感慨。诗中“弱缕凋零绕画楹”形象地描绘了秋柳的凄凉景象,而“青楼绾结若为情”则赋予了柳丝以人的情感,增强了诗的感染力。后句通过“巧黛难长好”和“寒入纤腰”进一步以女性的容颜和身姿来比喻美好事物的短暂和脆弱。结尾的“少妇深闺怨未平”则深化了诗的情感层次,表达了对于功名未就、人生失意的深深哀怨。
邓云霄的其他作品
- 《 季夏十九日招羊城黄元卿偕里中同社集邻仙楼得来字 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 夏杪夜坐玩月 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 宜春九咏春日 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 五子雅集倡和诗三十韵并序 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 游衡山诗十二首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 挽故少宰学士黄焯星先生三首先生丁母艰未小祥而逝 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 季夏望日博罗韩煦仲过访镜园晚泛木兰堂玩月以落日放船好轻风生浪迟为韵得六言十首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 汤嘉宾太史招同诸名公社集南郊草桥别墅三首 》 —— [ 明 ] 邓云霄