(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东阁:古代指宰相招致、款待宾客的地方。
- 大几围:形容树木粗大,几人合抱。
- 古今清梦:指古往今来人们追求的清雅梦境。
- 眼中稀:罕见,少见。
- 国色:指容貌极美的女子,这里比喻梅花。
- 红粉:指女子化妆用的胭脂和白粉,也借指美女。
- 山人:隐士。
- 白衣:古代平民服,也指无功名的人。
- 旷野:空旷的原野。
- 萧疏:稀疏,稀少。
- 幽兴:幽雅的兴味。
- 闲堂:闲静的厅堂。
- 宦情:做官的志趣、意愿。
- 五陵年少:指京都富豪子弟。五陵,汉代五个皇帝的陵墓,后指富豪聚居之地。
- 策肥:指骑着肥壮的马,比喻生活奢侈。
翻译
东阁里栽种的梅花粗壮得几人才能合抱,古往今来人们追求的清雅梦境在这里变得稀少。梅花似乎因为自己的美貌而羞于涂上红粉,这才让人相信隐士们穿着的是朴素的平民服。在空旷的原野上,梅花稀疏地开放,激发了幽雅的兴味,而在闲静的厅堂中,做官的志趣也变得微弱。如果那些京都的富豪子弟问起,我无需穿着华丽的衣服,骑着肥壮的马去炫耀。
赏析
这首诗通过对梅花的描绘,表达了诗人对清雅生活的向往和对世俗繁华的淡漠。诗中“东阁栽来大几围”展现了梅花的雄伟,而“古今清梦眼中稀”则透露出诗人对现实的不满。后句以梅花自比,表达了对朴素生活的追求和对功名利禄的淡泊。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高洁的情操和超脱的境界。