用钱同知美推官能弓韵

· 郑真
马上弯弓气势豪,星流点点破纤毫。 雁鸿仰笑当空落,猿狖悲怜抱树号。 罗窦功成蛮寇殄,天山凯奏将材高。 请看卫武宾筵秩,莫问兵家有六韬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 猿狖(yuán yòu):猿猴。
  • 罗窦:地名,具体位置不详,可能指当时的一个战场。
  • 蛮寇:指当时的边疆异族敌人。
  • 天山:山名,这里泛指边疆地区。
  • 六韬:古代兵书,这里指兵法。

翻译

在马背上弯弓射箭,气势豪迈,箭矢如流星般划破空气,精准无比。 仰天大笑,看着鸿雁应声而落,猿猴在树间悲鸣,仿佛在哀悼。 在罗窦之地,成功击退了蛮族的入侵,天山边疆传来胜利的凯歌,将领的才能非凡。 请看卫武在宾客宴席上的庄重秩序,不要过问兵家之事,更不必提及深奥的兵法。

赏析

这首作品描绘了一位武将在战场上的英勇形象,通过“马上弯弓”和“星流点点”等生动细节,展现了其高超的箭术和豪迈的气概。诗中“雁鸿仰笑当空落,猿狖悲怜抱树号”以对比手法,既表现了武将的胜利喜悦,也隐含了对战争残酷的哀思。结尾提到“卫武宾筵秩”,暗示武将在和平时期的文雅举止,与战时的勇猛形成鲜明对比,体现了文武双全的理想形象。整首诗语言凝练,意境深远,既赞美了武将的英勇,也表达了对和平的向往。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文