(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 延:邀请。
- 二妙:两位才艺出众的人。
- 双清:指风清月明。
- 红尘:尘世,人间。
- 白玉京:道教中天帝的居所,这里比喻高洁之地。
- 爽籁:清脆的乐声。
- 严城:戒备森严的城池。
- 秉烛:手持蜡烛,比喻夜深人静时仍不休息,继续活动。
翻译
楼台之上邀请了两位才子,风月正好,双双清明。 我们一同坐在尘世之外,仿佛邻近天帝的居所。 高谈阔论中传来清脆的乐声,疏漏之声滴落在戒备森严的城池。 试问那些沉睡的人,他们怎能知晓我们秉烛夜谈的情怀。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在月夜下的高雅聚会。诗中“楼台延二妙,风月正双清”展现了场景的清雅与人物的非凡,而“共坐红尘外,如邻白玉京”则表达了超脱尘世、向往高洁的情怀。后两句通过对比沉睡者与秉烛者的不同,强调了诗人与友人珍惜时光、追求精神交流的雅致。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对高洁生活的向往和对友情的珍视。