(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翚飞:形容建筑物高耸入云,如鸟儿展翅飞翔。
- 华构:华丽的建筑。
- 罨画:覆盖着如画的美景。
- 慈乌:传说中能传递孝子思念之情的乌鸦。
- 化鹤:指仙人或高人化作鹤飞升。
- 缩茅:指用茅草覆盖的简陋住所,这里象征着贫寒但精神高洁。
- 扳柏:攀折柏树枝,古时常用来表达哀思。
- 涕泗潸:眼泪和鼻涕一起流下,形容极度悲伤。
- 莱衣:古代一种礼服,这里指穿着莱衣的舞者。
- 斑斑:形容舞者服装上的花纹。
翻译
华丽的建筑高耸入云,靠近青山,四周沙水环绕,景色如画。 孝子思念之情感动了慈乌,使其不愿离去,而神灵化作的鹤却难以追随。 在简陋的茅屋中,誓言要表达出精诚之心,攀折柏树枝时,不禁泪流满面。 春天的山谷中,莺花似海,想象着穿着莱衣的舞者,舞姿斑斓。
赏析
这首作品描绘了一幅静谧而充满情感的山水画卷。通过“翚飞华构”与“罨画”等词语,展现了建筑与自然景色的和谐相融。诗中“慈乌”与“化鹤”的意象,巧妙地表达了孝子对亲人的深切思念与无法追随的无奈。结尾的“莱衣想象舞斑斑”则以春天的生机盎然,寓意着对美好生活的向往与回忆。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了诗人对自然与人文的深刻感悟。