登广州郡城
百谷汇天池,五岭甸南服。
秦尉披荆榛,炎荒肇黄屋。
五季竞霸图,蛟蜃肆荼毒。
玉玺陨厓山,华风染胡俗。
神圣御寰区,泰阶爰清淑。
九译来梯航,献琛萃川陆。
灵气人所钟,河山迥回复。
谯楼俯郊闉,层晖展遐瞩。
悠然往古心,畅哉千里目。
肉食鄙藿谋,祸机多隐伏。
欲纡南顾忧,绥柔在良牧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 百谷:指众多山谷。
- 天池:指高山上的湖泊,这里比喻广州的地理位置高远。
- 五岭:指中国南方的五座大山,即大庾岭、越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭。
- 甸:古代称郊外的地方。
- 南服:指南方的边疆。
- 秦尉:指秦朝的将领。
- 荆榛:指丛生的杂草树木,比喻艰难困苦。
- 炎荒:指南方炎热荒凉之地。
- 黄屋:古代帝王的车盖,这里指帝王。
- 五季:指五代时期。
- 竞霸图:指各国争霸的图谋。
- 蛟蜃:传说中的海怪,比喻战乱。
- 荼毒:毒害,残害。
- 玉玺:帝王的印章,象征皇权。
- 陨:坠落。
- 厓山:山名,这里指宋朝的灭亡。
- 华风:指中华文化。
- 胡俗:指外族的风俗。
- 神圣:指帝王。
- 御:统治。
- 寰区:指天下。
- 泰阶:星名,比喻国家的安定。
- 九译:指多次翻译,比喻远方国家的使者。
- 梯航:指航海。
- 献琛:献上珍宝。
- 萃:聚集。
- 川陆:指河流和陆地。
- 灵气:指天地间的精气。
- 钟:聚集。
- 迥:远。
- 回复:回环往复。
- 谯楼:城门上的瞭望楼。
- 郊闉:城外的曲城。
- 层晖:层层的光辉。
- 遐瞩:远望。
- 肉食:指高官厚禄的人。
- 鄙:轻视。
- 藿谋:指平民的计谋。
- 绥柔:安抚。
- 良牧:贤良的地方官。
翻译
众多山谷汇聚于高山之湖,五座大山环绕着南方的边疆。秦朝的将领披荆斩棘,在炎热的荒凉之地建立了帝王的基业。五代时期各国争霸,战乱如同海怪般肆虐。帝王的印章在厓山坠落,中华文化被外族风俗所染。神圣的帝王统治着天下,国家安定如星辰般稳固。远方的使者经过多次翻译来到这里,献上珍宝聚集在河流和陆地。天地间的精气聚集于此,山河回环往复。站在城门上的瞭望楼俯瞰城外的曲城,层层光辉展开远望。悠然地回想起古代的心境,畅快地眺望千里之外。高官厚禄的人轻视平民的计谋,祸患常常隐伏其中。想要解除南方的忧虑,关键在于贤良的地方官的安抚。
赏析
这首作品描绘了广州的历史变迁和地理特色,通过对比秦朝的开拓与五代时期的战乱,以及宋朝的灭亡与中华文化的传承,展现了历史的沧桑。诗中,“百谷汇天池,五岭甸南服”描绘了广州的地理位置,而“秦尉披荆榛,炎荒肇黄屋”则反映了秦朝对南方的开拓。后文通过“玉玺陨厓山,华风染胡俗”等句,表达了对宋朝灭亡的哀悼和对中华文化传承的忧虑。最后,诗人提出了治理南方的策略,强调了贤良地方官的重要性。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了历史的厚重,也体现了诗人对国家和民族的深切关怀。