结客少年场
三何富年少,任侠轻王侯。
失意睚眦间,匕首动相雠。
追兵捷飞影,亡命向边州。
一身百技绝,幕府先见收。
七奔乐浪郡,百战黑山头。
数奇业不就,蒙茸惟敝裘。
枕戈三十载,崎岖还故丘。
生存及恩寡,亲旧如云浮。
穷达固有命,分义良所谋。
何为自放浪,坎轲怀百忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三何:指何晏、何进、何曾,均为东汉末年的人物,以豪富著称。
- 任侠:指以武力行侠仗义。
- 王侯:指贵族。
- 失意:不如意,不得志。
- 睚眦:怒目而视。
- 匕首:短剑。
- 相雠:相互仇恨。
- 追兵:追捕的军队。
- 捷飞影:形容追兵速度极快。
- 亡命:逃亡。
- 边州:边疆地区。
- 百技绝:指身怀多种绝技。
- 幕府:指将军的府邸。
- 七奔:多次奔走。
- 乐浪郡:古代地名,位于今朝鲜半岛。
- 黑山头:泛指边疆的战场。
- 数奇:命运多舛。
- 业不就:事业未成。
- 蒙茸:形容衣衫破旧。
- 惟敝裘:只有破旧的皮衣。
- 枕戈:形容时刻准备战斗。
- 三十载:三十年。
- 崎岖:形容道路艰难。
- 故丘:故乡。
- 生存:生活。
- 恩寡:恩情稀少。
- 亲旧:亲戚朋友。
- 如云浮:形容众多而飘忽不定。
- 穷达:贫穷与显达。
- 固有命:命中注定。
- 分义:本分和道义。
- 良所谋:确实是应当追求的。
- 自放浪:自我放纵。
- 坎轲:坎坷,不平坦。
- 怀百忧:心中充满忧虑。
翻译
何晏、何进、何曾这三位富家子弟,年轻时以武力行侠仗义,轻视贵族。因为不如意而怒目相视,短剑相向,相互仇恨。追捕的军队速度极快,他们逃亡到边疆地区。他们身怀多种绝技,被将军府邸优先接纳。多次奔走于乐浪郡,百战于黑山头。命运多舛,事业未成,只有破旧的皮衣。时刻准备战斗三十年,艰难地回到故乡。生活中恩情稀少,亲戚朋友众多而飘忽不定。贫穷与显达是命中注定的,本分和道义确实是应当追求的。为何要自我放纵,心中充满忧虑,生活坎坷不平?
赏析
这首作品描绘了三位富家子弟从年轻时的豪放到后来的坎坷命运,反映了人生的无常和命运的无奈。诗中通过对他们身世的描述,展现了他们的侠义精神和悲壮命运,同时也表达了作者对人生境遇的深刻思考。诗的语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的古诗。