(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舆(yú):古代的一种车。
- 赋:写诗。
- 危栏:高高的栏杆。
- 翠眉:形容女子美丽的眉毛,这里指代美女。
- 绣罗衣:绣有花纹的丝绸衣服。
- 嫦娥阙:指月宫,嫦娥是中国神话中的月宫仙子。
- 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
- 织女机:织女星的织机,织女是牛郎织女传说中的女主角。
- 箫一弄:吹奏一曲箫。
- 金谷:古代洛阳的一个地名,常用来指代繁华之地。
- 迷楼:指迷宫般的楼阁,这里比喻繁华而复杂的地方。
翻译
坐在车中无事,我写下了这首关于美人的诗,共有九首,这是关于楼上的一首。
我倚在高高的栏杆上,看着美丽的女子,天风吹动她绣花的衣裳。 她孤高而直立,仿佛面对着月宫中的嫦娥,又似乎隐约与织女星的织机相平。 月光下,不时传来箫声一曲,春天到来时,还能看到双飞的燕子。 我寄语这美好的时光应该尽情欢乐,因为繁华的金谷和迷楼般的地方,已经不再是往昔的样子。
赏析
这首诗描绘了诗人坐在车中,倚栏远望,所见的美景与美人。诗中,“百尺危栏倚翠眉”一句,既展现了高楼的壮观,又暗含了美人的娇媚。后文通过对天风、绣衣、嫦娥、织女等元素的描绘,构建了一个既神秘又浪漫的意境。结尾的“寄言芳岁须行乐,金谷迷楼事已非”则透露出诗人对时光易逝、繁华不再的感慨,以及对当下美好时光应尽情享受的劝诫。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的欣赏和对时光流转的感慨。