四时宫怨四首

静听鸿声度苑迟,夜长惟有妾先知。 明河远隔三天水,凉月孤悬百子池。 鸳瓦暗惊霜信早,铜仙偏浥露华滋。 时来各有承恩日,寄语芙蓉好自持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸿声:大雁的叫声。
  • :园林,这里指宫中的园林。
  • 明河:银河。
  • 三天:指天空。
  • 百子池:宫中的池塘名。
  • 鸳瓦:鸳鸯瓦,成对的瓦片。
  • 霜信:霜降的消息。
  • 铜仙:指宫中的铜像或铜制的器物。
  • (yì):湿润。
  • 露华:露水。
  • 芙蓉:荷花,这里比喻宫女。

翻译

静静地听着大雁的叫声在宫苑中缓缓传过,漫长的夜晚只有我先知道。银河遥远地隔着天空的水,凉月孤独地悬挂在百子池上。鸳鸯瓦暗暗地惊觉霜降的消息来得早,铜像上的露水显得格外湿润。每个时候都有承受恩宠的日子,我寄语那些如芙蓉般的宫女们要好好自持。

赏析

这首诗描绘了一位宫女在深宫中的孤寂与期待。通过“鸿声”、“明河”、“凉月”等意象,营造出一种幽静而凄美的氛围。诗中“鸳瓦暗惊霜信早”一句,巧妙地以鸳鸯瓦的惊觉来暗示季节的变迁,表达了宫女对时光流逝的敏感。结尾的“寄语芙蓉好自持”则是对其他宫女的劝勉,希望她们在等待恩宠的日子里,能够保持自己的尊严和美丽。整首诗语言凝练,意境深远,表达了宫女们复杂而微妙的心境。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文