白鹿洞诗

· 乾隆
李渤结庐后,绛帐开紫阳。 经纶归性命,道德焕文章。 剖析危微旨,从容礼法场。 祗今传鹿洞,几席有余香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白鹿洞:在今江西省九江市庐山五老峰南麓。
  • 李渤:唐朝洛阳人,曾在此隐居读书。
  • 绛帐:红色的帷帐,后用来指师门、讲席。这里指教学之所。
  • 紫阳:朱熹的别称。
  • 经纶:原指整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划、治理国家大事。
  • 危微:“人心惟危,道心惟微”的简称,是中国古代儒家学说中关于人心和道心的理论。
  • 祗(zhī):只。

翻译

在李渤搭建屋舍之后,红色帷帐在这里为紫阳先生所设。 筹划治理归结于人的天性和生命,道德光辉闪耀于文章之中。 仔细剖析那人心和道心的深奥意旨,从容地出没于礼法场所。 到如今传承的白鹿洞,几张坐席还留有阵阵余香。

赏析

这首诗是乾隆皇帝对于白鹿洞的感慨与描述。诗中先提及历史人物李渤在此结庐,接着讲述了这里因紫阳先生而有了深厚的文化教育底蕴。“经纶归性命,道德焕文章”体现出将经世治国的理念与人的天性相联系,以及道德对于文章创作的重要性。对“危微旨”的剖析显示出对于儒家深奥理论的思考,“从容礼法场”则表现出一种在礼教与规范中游刃有余的状态。最后以白鹿洞至今仍有余香作结,给人一种历史文化传承悠久且影响深远的感受,整体营造出一种对古代文化教育的尊崇和对其传承的肯定氛围。

乾隆

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 234篇诗文